开放-关闭-推进门- 拉门 (open-close-push-pull)
上个星期我去过Tamworth。在RTA办公室我看了这个们。这两个标志都是错误的。我觉得这是非常好笑。
开放 kāi fàng to bloom; to be open (to the public);
关闭 guān bì to close; to shut
推进 tuī jìn to impel; to carry forward; to push on;
拉 lā to pull; to play (string instruments); to drag; to draw
门 mén gate; door; CL:扇;
标志 biāo zhì sign; mark; symbol; symbolize; to indicate; to mark
错误 cuò wù error; mistake; mistaken; CL:个
好笑 hǎo xiào laughable; funny; ridiculous
by 卡梅尔 on September 15, 2010
电缆车入口 - Diànlǎn chē rùkǒu
这张照片是缆车入口在长城
当我们在那里在寒冷的冬天中,有一些在地上的雪,天寒地冻,但清澈的蓝天
寒冷 – hán lěng – cold (climate); frigid; very cold
清澈 – qīng chè – clear; limpid
蓝天 – lán tiān – blue sky
天寒地冻 – tiān hán dì dòng – cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
by 卡梅尔 on September 12, 2010
什么类别的名称我给的迹象? (“Shénme lèibié de míngchēng wǒ gěi de jīxiàng” – What category name do I give signs?)
路标 lù biāo a roadsign
标语牌 biāo yǔ pái placard
迹象 jì xiàng mark; indication; sign; indicator
by 卡梅尔 on September 11, 2010
请勿踩踏 qǐng wù cǎi tà
请 qǐng to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request
勿 wù do not
踩 cǎi to step on; to tread; to stamp; to press a pedal; to pedal (a bike)
踏 tà to tread; to stamp; to step on; to press a pedal; to investigate on the spot
踩踏 cǎi tà to trample on